有奖纠错
| 划词

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

工作,并停歇。

评价该例句:好评差评指正

Il est sans cesse par monts et par vaux.

旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人们到处找他。

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,陈述,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

J’ai le nez qui coule sans cesse.

流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他来打搅我。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.

孩子们特别兴奋。他们欢快闲聊着,一刻也歇

评价该例句:好评差评指正

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线探索新创作材料。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.

整整一周雨下个停,我无聊透了。

评价该例句:好评差评指正

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在流动,知识是我信仰。

评价该例句:好评差评指正

C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.

雨下圣诞夜。

评价该例句:好评差评指正

Mon père travaille sans cesse. Personne n’arrive à lui faire reposer.

我父亲总是工作,谁也能让他去休息。

评价该例句:好评差评指正

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她觉得自己本是为了一切精美和一切豪华事物而生,因此到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le parlait si remarquablement l’anglais que tous les enseignants lui faisaient des compliments sans cesse.

他几乎获得了所有高中生中奖牌。他英语讲得超群好,以至于老师们称赞他。

评价该例句:好评差评指正

L’homme répète sans cesse ses erreurs.

人类重复着他错误。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.

容忍后需要继续容忍,爱过以后要继续爱。

评价该例句:好评差评指正

Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.

马克是个经常缺席人,他抓任何时间四处游走。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux problèmes apparaissent sans cesse.

问题产生。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹马奔跑。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits gagnent sans cesse en complexité.

冲突已经变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

Notre société civile se développe sans cesse.

我国民间社会正在发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工, 表面加工纹理, 表面价值, 表面抗原, 表面冷凝器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Je pense sans cesse à toi. Ton Adrien.

我时刻都在想你,你的阿德里安。"

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle était sans cesse en courses, en affaires.

她还得到处奔波,忙这忙那。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .

珍贵的鸟儿接连从你那逃跑。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quand nous étions les enfants, nous riiions sans cesse.

当我还是孩子时,我一直在笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On le visait sans cesse, on le manquait toujours.

不断地瞄准,却始终打不着。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加的法国

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.

在不断地改善的迷你香肠。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·话集

Qui d'écus d'or sans cesse emplit sa bourse?

这头驴不是为带来了许多金银财宝吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et sans cesse il sentirait remuer ce navire sous ses pieds.

而且会不断地感到脚下这艘船的震动。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est un outil qui aura sans cesse plus de prérogatives.

它是一个将拥有越来越多特权的工具。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Elle la faisait manger à la cuisine et travailler sans cesse.

她只让她在厨房里吃饭,并且一直工作。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais si. Le prix du fromage augmente sans cesse depuis ces trois derniers mois.

当然符合啦。这3个月以来,奶酪的价格不断上涨。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.

几张嘴不住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.

总是想看看别的面孔,想发现别的财富。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.

在比奥,玻璃手工业不停地创造新样式和新颜色。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.

我打喷嚏而且不停地流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce passé même auquel ils réfléchissaient sans cesse n'avait que le goût du regret.

思考再三的过去也只有悔恨的滋味。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans compter que le système solaire et la Terre sont sans cesse en mouvement.

太阳系和地球都在运动中。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.

和我一样知晓内情,所以我必须不断地转移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼, 表面体积比, 表面涂层, 表面涂覆, 表面脱碳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接